by Sergey Konstantinovich Makovsky (1877 - 1962)
Bezumnyj žrec šël mnogo dnej
Language: Russian (Русский)
Bezumnyj žrec šël mnogo dnej bez otdycha i sna. Moi mečty -- miry tenej. Ljubov', ljubov' -- odna. I v dal'nij chram, s žezlom v rukach, vošël on kak prorok. Moi mečty -- svjaščennyj prach. Ljubov' moja -- moj rok. Molilsja dolgo on odin i slëz unjat' ne mog. Mečty moi -- snega veršin. Moja ljubov' -- potok. I k žertve prigotovil on svjatynju altarja. Moi mečty -- rassvetnyj son. Ljubov', ljubov' -- zarja.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Sergey Konstantinovich Makovsky (1877 - 1962), no title, written 1904 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Безумный жрец", op. 59 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven Romances) no. 7 (1912) [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 16
Word count: 66