by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Ты мне была сестрой
Language: Russian (Русский)
Ты мне была сестрой, то нежною, то страстной, И я тебя любил, и я тебя люблю. Ты призрак дорогой... бледнеющий... неясный. О, в этот лунный час я о тебе скорблю! Мне хочется, чтоб Ночь, раскинувшая крылья, Воздушной тишиной соединила нас. Мне хочется, чтоб я, исполненный бессилья, В твои глаза струил огонь влюбленных глаз. Мне хочется. чтоб ты, вся бледная от муки, Под лаской замерла, и целовал бы я Твое лицо, глаза, и маленькие руки, И ты шепнула б мне: ъСмотри, я вся - твоя!ъ Я знаю, все цветы для нас могли возникнуть, Во мне дрожит любовь, как лунный луч в волне. И я хочу стонать, безумствовать, воскликнуть: ъТы будешь навсегда любовной пыткой мне!ъ
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), written 1904 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Ты мне была сестрой", op. 62 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven Romances) no. 1 (1912) [sung text not yet checked]
- by Vladimir Ivanovich Rebikov (1866 - 1920), "Ты мне была сестрой" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 16
Word count: 113