by Nils Collett Vogt (1864 - 1937)
Det unge, brusende Foraar
Language: Norwegian (Bokmål)
Our translations: FRE
Det unge, brusende Foraar er efter al Dagens Larm træt sunket i Skyggers Vemod betaget og rød og varm. En eneste Stjerne funkler med flakkende, fredløst Skin og lyser dog stor og hellig som Haab i et drømfuldt Sind. Jeg tænker paa fjerne Tider paa en, hvem jeg længst holdt a'. Mon, tro om hun endun mindes, mon tro, hun er skjøn som da? Aa Herre min Gud, hvor Tiden dog underlig lydløst gaar, Og nu er det Vaar i Luften, ja nu er det atter Vaar!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Nils Vogt, Fra vaar til Høst, anden ogede og rettede Udgave, Kristiania, Olaf Norlis Forlag, 1904, p. 42.
Text Authorship:
- by Nils Collett Vogt (1864 - 1937), no title, appears in Fra Vaar til Høst, first published 1894 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sigurd Lie (1871 - 1904), "Det unge, brusende Foraar" [voice and piano] [text verified 1 time]
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Det unge, brusende Foraar", op. 36 no. 8, published 1897 [voice and piano], from Fra Vaar til Høst, no. 8. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Eugen von Enzberg) , title 1: "Der junge, brausende Frühling", published 1897
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Le nouveau printemps, bruissant", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-21
Line count: 16
Word count: 87