by Jean-Jacques Rousseau (1712 - 1778)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Långsamt dagen skrider
Language: Swedish (Svenska)  after the French (Français) 
Långsamt dagen skrider
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ludwig Andreas Gotter (1661 - 1735) DUT ; composed by Norbert Burgmüller, Anton Diabelli, Joh. Chr. Jusdorf, Johann Karl Gottfried Loewe, Franz Xaver Mozart, Friedrich Johann Albrecht Muck, Otto Ehrenfried Nicolai, Corona Elisabeth Wilhelmine Schröter, Gottlieb Streitwolf.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803) , "Sehnsucht" [an adaptation] DUT ENG ; composed by Ignaz Brüll, Josephine Lang.

Text added to the website: 2008-09-01 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:53
Line count: 0
Word count: 0