by
Francis Jammes (1868 - 1938)
Pastorale
Language: French (Français)
Des brebis pacageaient près des ruines d’un mur,
La source où nous buvions était pleine d’air pur.
Mon enfant s’était endormi sous l’aubépine
De la montagne. Au loin luisait la mer divine.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2023-01-31
Line count: 4
Word count: 32
Sheep were grazing by the ruins of a...
Language: English  after the French (Français)
Sheep were grazing by the ruins of a wall,
The spring where we drank was full of fresh air.
My child had fallen asleep under the mountain
Hawthorn. In the distance shone the divine sea.
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Pastorale" = "Pastorale"
"Pastorale " = "Pastorale"
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Francis Jammes (1868 - 1938), "Pastorale"
This text was added to the website: 2025-06-10
Line count: 4
Word count: 35