by
Martin Boelitz (1874 - 1918)
Mädchenlied
Language: German (Deutsch)
O du, der ich erblühte,
Die mich erquickte Tag um Tag,
O Mutter, liebe Mutter,
Sag', wie ich mein Herz behüte!
All' mein junges Sehnen treibt
Viel zu fremden Küsten zu,
Und Seufzen nicht und Tränen
Bringen mein Herz zur Ruh.
O du, liebe Mutter,
Sag, wie ich mein Herz behüte!
Die Mutter streichelt leise
Des blonden Mädchens schlichtes Haar,
Träumt eine selige Reise...,
Ihr Auge leuchtet wunderbar!
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó d'una donzella", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-16
Line count: 14
Word count: 68
Cançó d'una donzella
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Oh tu, de qui vaig sorgir,
que em reconfortes dia rere dia,
oh mare, estimada mare,
digues, com puc protegir el meu cor!
Tot el meu jove anhel m’empeny
massa vers estrangers ribatges
i, ni sospirs ni llàgrimes,
assosseguen el meu cor.
Oh tu, mare estimada,
digues, com puc protegir el meu cor!
La mare acarona suaument
els cabells rossos i llisos de la noia,
somia en un feliç viatge...,
els seus ulls brillen meravellosament!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-09-24
Line count: 14
Word count: 75