Doch hatte niemals tiefere Macht dein...
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Doch hatte niemals tiefere Macht dein Blick,
als du da, Abschied fühlend, still am Ufer 
standest, schwandest; nur [Dein Auge]1
blieb und bebte über [den Wassern]2.

Dunkel folgte der Schein den leuchtenden Furchen;
und ich sah den [Schaum]3 der tiefen Flut,
sah dein weisses Kleid zerfliessen:
du [stumme Seele]4! --

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Zemlinsky : "der Blick noch"
2 Zemlinsky : "dem Wasser"
3 Zemlinsky : "Schein"
4 Zemlinsky : "Seele, Seele"

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sur la mer", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Peter Donderwinkel

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 49