by Wilhelm Müller (1794 - 1827)
Warnung vor dem Wasser
Language: German (Deutsch)
Guckt nicht in Wasserquellen, Ihr lustigen Gesellen, Guckt lieber in den Wein! Das Wasser ist betrüglich, Die Quellen sind anzüglich: Guckt lieber in den Wein! Narciß, der hat's erfahren In seinen schönsten Jahren: Er sah nicht in dem Wein, Nein, in dem Quell der Wildniß, Sein allerliebstes Bildniß: Guckt lieber in den Wein! Trink' ich aus vollem Glase, Da spiegelt meine Nase Sich lang und roth im Wein Sie ist nicht zum Verlieben, Sie ist nicht zum Betrüben, Drum guck' ich in den Wein. Schon Mancher ist versunken, Noch Keiner ist ertrunken In einem Becher Wein. Die sich darin betrachten, Sie können nicht verschmachten, Drum guck' ich in den Wein. Ihr lustigen Gesellen, Guckt nicht in Wasserquellen, Guckt lieber in den Wein! Doch über euer Gucken Vergeßt auch nicht zu schlucken: Trinkt aus, trinkt aus den Wein!
Authorship:
- by Wilhelm Müller (1794 - 1827), "Warnung vor dem Wasser", appears in Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten 2, in Tafellieder für Liedertafeln, first published 1906 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Baumgartner (1820 - 1867), "Warnung vor dem Wasser", op. 11 (6 Lieder für 4 Männerstimmen) no. 6, published 1852 [ vocal quartet for male voices a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Hans Harthan (1855 - 1936), "Warnung vor dem Wasser", op. 22 no. 1, published 1892 [ voice and piano ], Leipzig, W. Hansen [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-10-17
Line count: 30
Word count: 137