by Federico García Lorca (1898 - 1936)
Arbolé, arbolé
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): DUT
Arbolé, Arbolé seco y verdé La niña del bello rostro está cogiendo aceituna. El viento, galán de torres, la prende por la cintura. Pasaron cuatro jinetes, sobre jacas andaluzas con trajes de azul y verde, con largas capas oscuras. "Vente a Córdoba, muchacha." La niña no los escucha. Pasaron tres torerillos delgaditos de cintura, con trajes color naranja y espadas de plata antigua. "Vente a Sevilla, muchacha." La niña no los escucha. Cuando la tarde se puso morada, con luz difusa, pasó un joven que llevaba rosas y mirtos de luna. "Vente a Granada, muchacha." Y la niña no lo escucha. La niña del bello rostro sigue cogiendo aceituna, con el brazo gris del viento ceñido por la cintura. Arbolé Arbolé seco y verdé.
Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), appears in Canciones, in Andaluzas [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Suzanne Baron Supervielle (1910 - 2004), "Arbolé, arbolé", 1952 [voice and piano], from Nueve canciones de Federico García Lorca, no. 8 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Juan José Castro (1895 - 1968), "Arbolé, arbolé", 1938 [voice and piano], from Seis canciones de García Lorca, no. 4 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Manuel Oltra i Ferrer (1922 - 2015), "Arbolé, arbolé" [SATB chorus a cappella], from Tres Andaluzas, no. 3 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Henk Badings.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Boompje boompje dor en groen", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lidy van Noordenburg
This text was added to the website: 2008-10-19
Line count: 30
Word count: 124