Translation © by Alfredo García

Hospodin jest můj pastýř
Language: Czech (Čeština) 
Available translation(s): SPA
Hospodin jest můj pastýř;
Nebudu míti nedostatku.
Na pastvách zelených pase mne,
K vodám tichým mne přivodí.
Duši mou občerstvuje;
Vodí mne po stezkách
Spravedlnosti pro jméno své.
Byt' se mi dostalo jíti
Přes údolí stínu smrti:
Nebudut' se báti zlého,
Nebo Ty se mnou jsi;
A prut Tvůj a hůl Tvá,
Tot' mne potěšuje.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Alfredo García) , "El Señor es mi pastor", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 55

El Señor es mi pastor
Language: Spanish (Español)  after the Czech (Čeština) 
El Señor es mi pastor, 
nada me faltará.
En verdes praderas me hace pacer,
y me lleva a frescas aguas. 
Recrea mi alma;
me guía por senderos de la justicia
por el honor de su nombre.
Aunque haya de pasar
por el valle de la sombra de la muerte:
no temeré del mal alguno,
porque Tú estás conmigo;
Tu vara y Tu cayada,
son mi consuelo.

Authorship

  • Translation from Czech (Čeština) to Spanish (Español) copyright © 2008 by Alfredo García, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Alfredo García.  Contact: alfredogarcia (AT) alfredogarcia (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2008-10-26
Line count: 13
Word count: 66