LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

Over hill, over dale
Language: English 
Our translations:  FRE ITA
Over hill, over dale,
  Thorough bush, thorough briar,
Over park, over pale,
  Thorough flood, thorough fire
I do wander everywhere.

Swifter than the moon's sphere;
And I serve the fairy queen,
To dew her orbs upon the green.
The cowslips tall her pensioners be;
In their gold coats spots you see;
Those be rubies, fairy favours,
In those freckles live their savours:
I must go seek some dew-drops here,
And hang a pearl in every cowslip's ear.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, from A Midsummer Night's Dream, Act II, Scene 1. [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Amy Marcy Cheney Beach (1867 - 1944), "Over hill, over dale", op. 39 no. 1 (1897), from Three Shakespeare choruses, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Matthew Dewey (b. 1984), "Over hill, over dale", 2013, first performed 2013 [ baritone and piano ], from Four Shakespeare Songs, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by John Linton Gardner (1917 - 2011), "Over hill, over dale ", op. 181 no. 3 (1988) [ counter-tenor, recorder, harpsichord, and violoncello ], from Six by Four, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Ralph Vaughan Williams (1872 - 1958), "Over hill, over dale", 1951 [ chorus ], from Three Shakespeare Songs, no. 3, partsong [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Per colline e per valli", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 77

Per colline e per valli
Language: Italian (Italiano)  after the English 
Per colline e per valli,
tra rovi e boscaglie,
per siepi e per campi
fra piogge e fra lampi
io vado vagando.
 
Più lieve e leggero della sfera lunare
La regina delle fate io debbo servire,
Rugiada spargo sui magici cerchi nel prato.
Le primule intorno da scorta le fanno;  
i loro abiti d'oro sono punteggiati
da rossi rubini, doni fatati,
vi sta racchiuso il loro profumo:
E ora perle di rugiada io vado a cercare,
orecchini a ogni primula voglio donare.

Text Authorship:

  • Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2008 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, from A Midsummer Night's Dream, Act II, Scene 1.
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2008-10-26
Line count: 14
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris