by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831)
И я выйду ль на крылечко
Language: Russian (Русский)
И я выйду ль на крылечко, на крылечко погулять, и я стану ль у колечка о любезном горевать. Как у этого ль колечка он в последний раз стоял и печальное словечко мне, прощаючись, сказал: За турецкой за границей, в басурманской стороне, по тебе лишь, по девице, слёзы лить досталось мне.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831), first published 1828 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "И я выйду ль на крылечко", published 1837 [sung text checked 1 time]
- by Matvei Ivanovich Bernard (1794 - 1871), "И я выйду ль на крылечко" [sung text not yet checked]
- by Gavriil Yakimovich Lomakin (1812 - 1885), "Воспоминание" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 50