Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Morgen ist der erste Mai! Juhei! Drum glühen und flammend so schön, so schön Im Abendrothe der Berge Höhn. Drum zog das letzte Wölkchen hinweg, Drum glänzet so sauber Weg und Steg Von Sturm und Regen im April, Weil Alles, Alles sich schmücken will. Drum leuchten so frisch die Matten all, Drum singen die Vöglein mit lautem Schall, Daß weithin klingt ihr Jubelschrei: Morgen ist der erste Mai! Juhei! Morgen ist der erste Mai! Juhei! Drum brach so manche Knospe noch auf, Drum ziehet der Bach in so raschem Lauf, Drum wehet durch's Thal so frisch die Luft Und sendet mir zu den süßesten Duft, Drum rauschet der Wald so frei und froh, Drum lachet das Herz im Leibe mir so, Drum faßt's mich im Innern so traut, so traut, Drum muß ich singen im Wandern so laut, Daß weithin klinget mein Jubelschrei: Morgen ist der erste Mai! Juhei!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Liederbuch von Friedrich Oser. 1842-1874, Basel: Benno Schwabe Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 28-29.
Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Morgen ist der erste Mai!", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 29 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Mai. Morgen ist der erste Mai", op. 51 no. 5, published 1882 [ ssa chorus ], from Die Monate. 12 dreistimmige Chorgesänge für 2 Sopran und Alt ohne Begleitung. Zum Gebrauch in höheren Schulen und Gesangvereinen, no. 5, Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-10-11
Line count: 26
Word count: 150
Tomorrow is the first of May Hurray! That is why, so beautifully, so beautifully the mountain peaks Glow and flame in the setting sun. That is why the last little cloud has passed away, That is why the roads and paths sparkle so cleanly From the storms and rains of April, That is why everything, everything wishes to adorn itself. That is why all the meadows shine with such freshness, That is why the birds sing with a loud sound, So that their jubilant cry rings out widely: Tomorrow is the first of May Hurray! Tomorrow is the first of May Hurray! That is why so many blossoms still burst open, That is why the stream flows so rapidly, That is why breezes blow so freshly through the valley And send the sweetest scent to me, That is why the forest is soughing freely and happily, That is why my heart laughs so within my breast, That is why I am moved so familiarly, so familiarly in my innermost being, That is why as I wander I must sing so loudly That my cry of jubilation resounds into the distance! Tomorrow is the first of May Hurray!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesTranslations of title(s):
"Morgen ist der erste Mai!" = "Tomorrow is the first of May"
"Mai. Morgen ist der erste Mai" = "May. Tomorrow is the first of May"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2019 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Morgen ist der erste Mai!", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 29
This text was added to the website: 2019-04-30
Line count: 26
Word count: 197