LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,059)
  • Text Authors (19,353)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Elizabeth Barrett Browning (1806 - 1861)
Translation by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)

Oh, yes! they love through all this...
Language: English 
Oh, yes! they love through all this world of ours!
I will not gainsay love, called love forsooth:
I have heard love talked in my early youth,
And since, not so long back but that the flowers
Then gathered, smell still.  Mussulmans and Giaours
Throw kerchiefs at a smile, and have no ruth
For any weeping.  Polypheme's white tooth
Slips on the nut if, after frequent showers,
The shell is over-smooth, -- and not so much
Will turn the thing called love, aside to hate
Or else to oblivion.  But thou art not such
A lover, my Belovëd! thou canst wait
Through sorrow and sickness, to bring souls to touch,
And think it soon when others cry "Too late."

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Elizabeth Barrett Browning (1806 - 1861), no title, appears in Poems, in Sonnets from the Portuguese, no. 40, first published 1847 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eleanor Everest Freer (1864 - 1942), "Oh, yes! they love through all this world of ours!", published 1910 [ medium voice and piano ], from Sonnets from the Portuguese, no. 40 [sung text not yet checked]
  • by Libby Larsen (b. 1950), "Oh, yes! ", 1991 [ soprano and chamber orchestra or piano ], from Sonnets From the Portuguese , no. 5 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Rainer Maria Rilke) , no title, appears in Sonette aus dem Portugiesischen, no. 40, first published 1908


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-07-24
Line count: 14
Word count: 118

O ja: die Liebe ist ringsum im Gange
Language: German (Deutsch)  after the English 
O ja: die Liebe ist ringsum im Gange;
ich will nicht schmähen, denn sie lassens gelten.
Mir redete sie schon sehr früh nicht selten
und auch seitdem, - es ist noch nicht so lange,
daß ich den Duft nicht spürte. Moslemin
werfen ihr Tuch nach einem Lächeln, ohne
daß sie ein Weinen rührt. Dem Riesen schien
die nasse Nuß an seines Zahnes Krone
ein wenig abzugleiten: nicht so weit
hat sich die Liebe manchmal umgewendet
und ist schon Hhaß oder Vergessen. Freilich,
Geliebter, die liebst anders, nicht so eilig,
du wartest ab, daß Leid und Siechtum sendet
und hast für Seelen, die sich finden, Zeit.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Sonette aus dem Portugiesischen, no. 40, first published 1908 [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Elizabeth Barrett Browning (1806 - 1861), no title, appears in Poems, in Sonnets from the Portuguese, no. 40, first published 1847
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-02-19
Line count: 14
Word count: 104

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris