by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by Rudolf Bach (1901 - 1957)
Singet, ihr Mädchen, das Lied
Language: German (Deutsch)  after the Greek (Ελληνικά)
Our translations: ENG
Singet, ihr Mädchen, das Lied, das heitere Lied dieses Tags, süßer denn Harfengetön, Gold übergoldendes Gold! Zimmerleut, hebet das Dach, weitet das festliche Haus! Seht, der Bräutigam naht, wie Ares tritt er einher, grüßet ihn! Grüßet die Braut! Zartfüßige, tanzet im Takt, auf schwellender Wiesenflur rings um den lieben Altar; singet das Hochzeitslied, das heitere Lied dieses Tags.
Text Authorship:
- by Rudolf Bach (1901 - 1957) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Sappho (flourished c610-c580 BCE) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hermann Reutter (1900 - 1985), "Singet, ihr Mädchen, das Lied", op. 57 no. 3, published 1948 [ medium voice (female voice), viola, and piano ], from Fünf antike Oden nach Gedichten von Sappho, no. 3, Edition Schott 3674 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Glenn Paton) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Glenn Paton [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-08-03
Line count: 15
Word count: 58