LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,263)
  • Text Authors (19,761)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Alberto Donaudy (1880 - 1941)
Translation © by John Glenn Paton

Cuor mio, cuor mio
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
Cuor mio, cuor mio non vedi
che, quando amor ti coglie,
non gioie son, ma tedii;
non fremiti, ma doglie?
E smetti allora un poco
di fare il cascamorto!
Non ti sei dunque accorto
che amar è un brutto gioco?
Ma qual vid'io donzella
di lei piu bella e pura?
Ahimè ho gran paura
che ci ricascherò!
Par che non riesca vano
fuggir l'amato incanto,
ma con me andar lontano
e non restarle accanto?
No, no; è miglior consiglio,
l'amore vedendo a zonzo,
fuggir come un coniglio 
o fargli un cuor di bronzo.

Text Authorship:

  • by Alberto Donaudy (1880 - 1941) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Stefano Donaudy (1879 - 1925), "Cuor mio, cuor mio", published <<1918, from 36 Arie di Stile Antico, no. 29. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John Glenn Paton) , title 1: "My heart, my heart", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ron Miller

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 93

My heart, my heart
Language: English  after the Italian (Italiano) 
 My heart, my heart, don't you see
 that when love seizes you,
 there are no joys, but annoyances,
 no tremors, but pains?
 So then for a while stop
 playing the love-sick Romeo!
 Are you not already aware
 that loving is an ugly game?
 But what lady did I ever see
 more beautiful and pure than she?
 Alas, I'm very afraid
 that I will fall in love again!
  Does it seem that it would be vain
  to escape love's enchantment,
 to go far away with me
 and not stay near her?
 No, no--it is the better advice,
 when you see love hanging around,
 to run away like a rabbit
 or else arm your heart with bronze.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2002 by John Glenn Paton, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Alberto Donaudy (1880 - 1941)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 116

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris