LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Rudolf Hagelstange (b. 1912)
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Verona
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
In den Schleifen, die der Fluß warf,
blieb ich gefangen.
Über die Brücken, die ihn queren,
bin ich wieder gegangen.

Auf den Plätzen, die das Licht traf,
hab ich gesessen,
von dem Brote, das sie dort backen,
wieder gegessen.

Habe getrunken, wie damals
von ihrem Weine,
sah von Hügel die Stadt in
wechselndem Scheine.

Bedachte mein Leben und sah es
am Feigenbaumstamme
züngeln und wollte es wiedererwecken
zu lodernder Flamme.

Aber die Winde hatten gewechselt,
gewechselt die Stunden.
Eidechsen huschten wie sie. Was ich suchte,
habe ich nicht mehr gefunden.

Doch bin ich über unzerstörbare
Brücken gegangen,
und in Schleifen, die kein Fluß wirft,
blieb ich gefangen.

Text Authorship:

  • by Rudolf Hagelstange (b. 1912) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Verona", 2004 [high voice and piano] [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "Verona", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-05-13
Line count: 24
Word count: 107

Verona
Language: English  after the German (Deutsch) 
In the curves which the river has bent 
I remain enthralled.
Over the bridges which cross it 
I have gone.

In the piazzas which the light finds 
I have sat,
and of the bread that is baked 
there eaten again.

I have drunk in that time 
of the wine
and seen from the hill the city 
in the changing light.

I have reflected on my life and seen it 
flicker on the fig trees
and seen it awaken 
to blazing flame.

But the wind had changed, 
and with it the hours.
Lizards move quickly too. 
What I sought I did not again find.

Ah, I have gone over 
unbroken bridges,
and in curves which no river could create 
I remain imprisoned.

Text Authorship:

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Verona", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rudolf Hagelstange (b. 1912)
    • Go to the text page.

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-03-12
Line count: 24
Word count: 121

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris