by Aleksandr Mikhailovich Glikberg (1880 - 1932), as Sasha Cherny
Arapkina molitva
Language: Russian (Русский)
Mochnatyj pes, Šeršavyj Arapka, Podymi nos, Složi lapki. Stoj! Povtorjaj za mnoj: Milyj bog! Chozjain ljudej i zverej! Ty vsech dobrej, Ty vse ponimaeš', Ty vsech zaščiščaeš'... Prosti menja, sobaku, Vora i zabijaku. Prosti, čto ja stjanul u kucharki Porosjač'i škvarki. Vsego ložek šest' - Očen' chotelos' est'... Spešil i razbil posudu. Bol'še ne budu! Prosti menja, dobryj bog! Čtob sosednij ne gryz menja dog, Čtob blochi menja ne kusali, Čtob ljudi menja ne tolkali, Čtob zavtra utrom s voschoda Byla chorošaja pogoda... Čtob sobaki vse byli syty I ne byli bity. Čtob ja našel na pomojke U staroj postrojki Chorošuju kost'. JA tože budu chorošij, Budu slušat'sja tol'ko Antoši, Ujmu svoju zlost', Ne budu ryčat' I vizžat' - Pust' tol'ko v dome ne vojut na flejte, Bejte, ne bejte, - A ja ne mogu - sam budu vyt', Ne mogu vynosit'! I ešče, esli možno, pusti menja v raj Vmeste s Antošej - Chot' v kakoj-nibud' staryj saraj - Ty ved' chorošij... Pomiluj menja, ne zabud', ne pokin'! Spokojnoj noči! Amin'.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksandr Mikhailovich Glikberg (1880 - 1932), as Sasha Cherny, "Арапкина молитва" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Nina Targan Mouravi (b. 1964) ; composed by Fant de Kanter.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-09-04
Line count: 46
Word count: 172