by
Frank Wedekind (1864 - 1918)
Xanthippe
Language: German (Deutsch)
Die böse Frau Xanthippe heißt,
Die ihren Mann am Halstuch reißt.
Sie goß das volle Nachtgefäß
Hinunter über Sokrates.
Da sprach der Weise sehr verlegen:
"Aufs Donnerwetter folgt der Regen."
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Xanthippe", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-03-08
Line count: 6
Word count: 30
Xanthippe
Language: English  after the German (Deutsch)
She's called the grouchy Missus Xanthippe,
that yanked her husband around by his neckerchief.
She dumped a whole chamber pot
All over Socrates.
Then did the wise one opine:
"After thunder comes the rain."
Text Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Frank Wedekind (1864 - 1918), "Xanthippe", first published 1914
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-03-13
Line count: 6
Word count: 34