by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Tagesanbruch
Language: German (Deutsch)  after the English 
Ein Lüftchen kam von hoher See
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Authorship

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Johann Nepomuk Fuchs (1842 - 1899), "Tagesanbruch", op. 3 (Drei Lieder) no. 3, published 1876 [high voice and piano], Leipzig, Kistner , also set in English

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Text added to the website: 2009-04-01 00:00:00
Last modified: 2016-05-31 14:26:05
Line count: 0
Word count: 0