LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,959)
  • Text Authors (20,983)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,134)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Vater unsrer Väter
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Vater unsrer Väter, 
Unsre Macht und Wehr, 
Auf die Schaar der Beter 
Schau vom Himmel her! 
  Alle Herzen wallen
Dir entgegen heiß, 
Laß dir wohlgefallen 
Unsern Dank und Preis! 

  Hast dir ausersehen 
Gnädig unser Land, 
Drin die Berge stehen 
Bis zum Wolkenrand; 
  Wolltest drin bewahren 
Uns der Freiheit Hort, 
Uns mit deinen Schaaren 
Schirmen fort und fort[.]

  Vater, schirm' und hüte 
Ferner Berg' und Aun; 
Deiner Treu' und Güte 
Laß' allein uns traun! 
  Mögen Feinde dräuen, 
Du bist unsre Wehr, 
Hilfst den Sieg erneuen, 
Wie von Alters her!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 279-280.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Gebet für das Vaterland", appears in Liederbuch, in 4. Vaterlandslieder, no. 311 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885) [sung text not yet checked]
  • by Johann (or Hans) Wilhelm Bueß (b. 1812) [sung text not yet checked]
  • by Theodor Gaugler (1840 - 1892), "Gebet für das Vaterland", op. 10 no. 1, published 1873 [ ttbb chorus ], Leipzig: Kahnt [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Grieder (1821 - 1913), "Gebet für's Vaterland" [ men's chorus ], Leipzig: Gebrüder Hug & Co. [sung text not yet checked]
  • by Christoph Schnyder (1826 - 1909), "Gebet für's Vaterland", published [1906] [ mixed chorus or men's chorus ], from Drei Lieder für gemischten Chor nach eigenen Männerchören, no. 2, Leipzig: Gebr. Hug & Co. [sung text not yet checked]
  • by Johann Georg Störl  [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Sturm (1842 - 1922), "Bittgesang für's Vaterland", op. 100, published 1898 [ men's chorus with piano or brass or orchestra ], St. Gallen: Zweifel & Weber [sung text not yet checked]
  • by Philipp Tietz (1816 - 1878) [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2026-02-15
Line count: 24
Word count: 89

Father of our fathers
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Father of our fathers,
Our might and our defense,
Look down from Heaven
Upon the throng of those who pray!
  All hearts surge fervently
Toward Thee,
Let our gratitude and praise
Be pleasing to Thee!

  [Thou] hast graciously chosen
Our country for Thyself,
In which the mountains reach
Up to the border of the clouds;
  May Thou for us protect therein
The stronghold of freedom,
Shield us with Thy hosts
[Of angels] on and on[.]

  Father, shield and keep,
Moreover, the mountains and meadows;
Let us all trust only
In Thy faithfulness and goodness!
  Though enemies may threaten,
Thou art our defense,
Thou helpest renew victory
As from time immemorial!

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"Bittgesang für's Vaterland" = "Song of prayer for my homeland"
"Gebet für das Vaterland" = "Prayer for my homeland"
"Gebet für's Vaterland" = "Prayer for my homeland"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Gebet für das Vaterland", appears in Liederbuch, in 4. Vaterlandslieder, no. 311
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-07-01
Line count: 24
Word count: 111

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris