by Oleksa Kuzmich Kovalenko (1880 - 1927)
Ne smijsya
Language: Ukrainian (Українська)
Ne smijsya ty` iz mene, chornobry`va, Bo pry`jde chas i ty` zaznayesh tugy`, Ne cily`j vik czvite krasa vably`va, I ne vtechesh i ty` vid zla j narugy`... Zitxnesh ne raz, koly` obstuplyat` muky`, Koly` my`nut` lita palki divochi I ty` skladesh v girkij zadumi ruky`, I vtratyat` get` ogon` veseli ochi... Ne much mene, moya ty` lyuba zore, Bo j tak mene vs`ogo pry`by`lo gore, I ne zaznav ya shhastya j na xvy`ly`nu. Pojmy` zh moyim slovam ty` viry`, Lyublyu tebe bez krayu i bez miry`, I v sercevi noshu tebe yedy`nu...
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Oleksa Kuzmich Kovalenko (1880 - 1927) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Не смійся", 1904. [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 14
Word count: 93