LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857)
Translation by Volodimir Ivanovich Samilenko (1864 - 1925)

Czar Gorox
Language: Ukrainian (Українська)  after the French (Français) 
Koly`s` buv slavny`j czar Gorox,
V istoriyi neznany`j.
Bez slavy` dobre spav za tr`ox,
Nemov prosty`j piddany`j.
Zamist` korony` til`ky` j mav
Tu shapochku shho nadivav, yak spav.
Ax-ax-ax-ax-ox-ox-ox-ox!
Yaky`j buv dobry`j czar Gorox! 
Ox ox!

V xaty`nci zhy`v vin, dobre yiv
Raziv iz p`yat` na dny`nu,
Shhodnya derzhavu ob`yizdy`v,
Dlya togo j mav shkapy`nu.
Ne mav ozbroyeny`x voyak,
Ale derzhav vin dvox sobak, on yak.
Ax-ax...

Oxotu mav vin do py`ttya,
I py`v zovsim ne vodu,
Zate zh use svoye zhy`ttya
Za blago py`v narodu.
Z vy`na vin brav sobi doxid
Vid bochky` glek, ta j py`v, yak slid, v obid.
Ax-ax...

Nixto ne vmiv by` tak, yak vin,
Podobaty`s` divchatam.
Mabut`, jogo ne bez pry`chy`n
Piddani zvaly` tatom.
Na rik raziv choty`ry`-p`yat`
Za gorodom uchy`v vin rat`, strilyat`.
Ax-ax...

Vin ne bazhav novy`x krayin
I buv susida ty`xy`j,
Z zakoniv til`ky` j mav ody`n,
Shho kozhny`j zhy`v dlya vtixy`.
Narod pry` jomu sliz ne znav
I vpershe, yak jogo xovav, ry`dav.
Ax-ax...

Portret jogo, yak znayem my`,
Shhe pry`xovavs` do ny`ni,
Teper vin vy`viska korchmy`
Najkrashhoyi v krayini.
Narod tudy` vchashhaye py`t`,
I til`ky` toj portret uzdry`t`, kry`chy`t`:
Ax...

Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Volodimir Ivanovich Samilenko (1864 - 1925), "Цар Горох", written 1897 [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857), "Le roi d'Yvetot", written 1813
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Цар Горох" [voice and piano] [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 44
Word count: 191

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris