by Zachris Topelius (1818 - 1898)
Där sjöng en fågel på lindekvist
Language: Swedish (Svenska)
Our translations: FRE
Där sjöng en fågel på lindekvist, på lindekvist: En liten fågel är jag förvisst, som nog kan spela och sjunga. Men borta dröjer mitt hjärtas vän, mitt hjärtas vän; i lund och mark är han fjärran än och flyger långt uti skogen. Guds vackra ängel med ögon blå, med ögon blå, han satt i molnet och hörde på och sjöng så sakta i kvällen: Du lilla fågel på lindekvist, på lindekvist, Gud gif din älskling åt dig så visst, som du kan spela och sjunga! Och fågeln sjunger ännu i dag, ännu i dag; om vännen kommit vet inte jag, och inte ängelen heller.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Zachris Topelius (1818 - 1898), "Fågelens visa" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Fåglens visa", op. 5 (Fyra Sånger) no. 2 (1871), published 1875 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Oscar Blom (1877 - 1930), "Fågelns visa" [ voice and piano ], from Tio Sånger till texter af Z. Topelius, no. 4 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-21
Line count: 20
Word count: 104