LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,873)
  • Text Authors (20,869)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Noch bist du mein
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Noch bist du mein! 
Mein erstes Wort am Morgen 
Muß stets dieß eine sein 
In Freuden wie in Sorgen;  
Und wenn zur Erde nieder 
Blitzt hell der Sternenschein, 
Vor'm Schlafen sag' ich's wieder: 
  Dank Gott, noch bist du mein! 

  Noch bist du mein! 
Noch darf an deinen Blicken 
Voll süßer Schmeichelein 
Ich fürder mich erquicken; 
Noch an dein Herz mich lehnen, 
Der treusten Liebe Schrein, 
Dir klagen all mein Sehnen, 
  O Glück! noch bist du mein! 

  Noch bist du mein! 
So lange Gott es füget, 
O du, mein Edelstein, 
Deß Leuchten nimmer trüget!
Schick nur in Gottes Walten,
Mein Lieb, dich frisch hinein, 
Es bleibt ja doch beim Alten -- 
  Im Tod noch bist du mein!

F. Abt sets stanzas 1, 3

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 206-207.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Noch bist du mein!", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 234 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Noch bist du mein", op. 338 (3 Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1868, stanzas 1,3 [ voice and piano ], Bremen: Praeger und Meier [sung text not yet checked]

Another version of this text exists in the database.

  • Go to the text. [ view differences ]

Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2021-10-05
Line count: 24
Word count: 116

You are still mine
Language: English  after the German (Deutsch) 
  You are still mine!
My first word in the morning
Must ever be this one
In joys as in cares;
And when the radiance of the stars
Sparkles brightly down to earth,
I say it once more before falling asleep:
  Thank God, you are still mine!

  You are still mine!
I am still able to refresh myself
With your glances
Full of sweet flatteries;
Still able to lean upon your heart,
The shrine of most faithful love,
[Still able] to confess all my yearning to you,
  Oh joy! you are still mine!

  You are still mine!
As long as God ordains it,
Oh you, my precious jewel,
Whose radiance never deceives!
My love, only boldly give yourself 
Over to God's workings,
For everything shall remain as it was --
  Even in death you are still mine!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Noch bist du mein!", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 234
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-05-06
Line count: 24
Word count: 136

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris