LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,465)
  • Text Authors (20,241)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,120)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anacreon (c582BCE - c485BCE)
Translation by Thomas Stanley (1625 - 1678)

τὸ ῥόδον τὸ τῶν Ἐρώτων
Language: Greek (Ελληνικά) 
τὸ ῥόδον τὸ τῶν Ἐρώτων 
μίξωμεν Διονύσῳ· 
τὸ ῥόδον τὸ καλλίφυλλον 
κροτάφοισιν ἁρμόσαντες, 
πίνωμεν ἁβρὰ γελῶντες. 
ῥόδον, ὦ φέριστον ἄνθος, 
ῥόδον εἴαρος μέλημα, 
ῥόδα καὶ θεοῖσι τερπνά, 
ῥόδον, ᾧ παῖς ὁ Κυθήρης 
στέφεται καλοὺς ἰούλους 
Χαρίτεσσι συγχορεύων· 
στεφάνου με, καὶ λυρίζων 
παρὰ σοῖς, Διόνυσε, σηκοῖς 
μετὰ κούρης βαθυκόλπου 
ῥοδίνοισι στεφανίσκοις 
πεπυκασμένος χορεύσω.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Anacreon translated by Thomas Stanley, edited by Arthur Henry Bullen, Lawrence & Bullen, London 1893.


Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Anacreon (c582BCE - c485BCE), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Thomas Stanley (1625 - 1678) , "Roses" ; composed by John Gamble.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Iain Sneddon [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-11-30
Line count: 16
Word count: 52

Roses (Love's delight) let's join
Language: English  after the Greek (Ελληνικά) 
Roses (Love's delight) let's join
To the red-cheek'd god of wine; 
Roses crown us, while we laugh, 
And the juice of Autumn quaff: 
Roses of all flowers the king; 
Roses the fresh pride o' th' Spring: 
Joy of every Deity.
Love, when with the Graces he
For the ball himself disposes,
Crowns his golden hair with roses.
Circling then with these our brow
We'll to Bacchus' Temple go:
There some willing Beauty lead, 
And a youthful measure tread.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Anacreon translated by Thomas Stanley, edited by Arthur Henry Bullen, Lawrence & Bullen, London 1893.


Text Authorship:

  • by Thomas Stanley (1625 - 1678), "Roses" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Anacreon (c582BCE - c485BCE), no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by John Gamble (d. 1687), no title, published 1657 [ voice and bass continuo ], from Ayres and dialogues, no. 13, Confirmed with Ayres and dialogues (to be sung to the theorbo-lute or bass-viol) by John Gamble. Printed by W. Godbid for Humphry Mosley at the Princes-Arms In St. Paul's Church-yard, London 1657.
        Score: IMSLP [external link]  [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Iain Sneddon [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-11-30
Line count: 14
Word count: 78

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris