LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Edvard Brandes (1847 - 1931)
Translation Singable translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908)

Herrens moder
Language: Danish (Dansk) 
Herrens moder høie milde 
evigt rene Uskylds-Kilde.
Før mig bort fra synd og Våde
lad mig signes af din Nåde.

Se jeg ængstes! Hør jeg græder.
Du, kun du kan Tåren stille.
Roser spirer, hvor du træder,
himmeldronning høie, milde.

Text Authorship:

  • by Edvard Brandes (1847 - 1931), appears in Hos Sigbrit, first published 1898 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Paul Okkenhaug (1908 - 1975), "Herrens moder", 1930 [sung text checked 1 time]
  • by Christian Sinding (1856 - 1941), "Herrens moder", op. 50 (Danske viser og sange (Dänische Weisen und Lieder)) no. 11, published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, W. Hansen, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908) , "Gottesmutter, hohe, helle", first published 1899 ; composed by Christian Sinding.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Nils Lid Hjort

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 40

Gottesmutter, hohe, helle
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk) 
Gottesmutter, hohe, helle,
Ewig reine Unschuldsquelle,
Führ mich fort vom Sündenpfade,
Lass mich segnen Deine Gnade!

Seh, mich banget, hör ich weine,
Thränen trocknest Du alleine:
Wo Du wallst, blühn Rosen schnelle,
Himmelskön'gin, hohe, helle!

From the Sinding score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908), "Gottesmutter, hohe, helle", first published 1899 [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Edvard Brandes (1847 - 1931), appears in Hos Sigbrit, first published 1898
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Christian Sinding (1856 - 1941), "Gottesmutter, hohe, helle", op. 50 (Danske viser og sange (Dänische Weisen und Lieder)) no. 11, published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, W. Hansen, also set in Danish (Dansk) [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-08-04
Line count: 8
Word count: 35

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris