by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)

And David's Lips are lock't; but in...
Language: English  after the Persian (Farsi) 
And David's Lips are lock't; but in divine
High piping Péhlevi, with "Wine! Wine! Wine! 
"Red Wine!" -- the Nightingale cries to the Rose
That [yellow]1 Cheek of hers to incarnadine.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Second edition (1868) and later: "sallow"; no other changes in later editions.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-08-06
Line count: 4
Word count: 30