by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Mario Giuseppe Genesi

Non giova il sospirar
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Non giova il sospirar, no,
Non lagrimar per me.
Tirsi più tuo non è,
Licori infida;
Godi del nuovo amor.
Troverà tirsi ancor
Ninfa, se non più bella,
Almen di te più fida, sì.

Note: This song is published in Gateway to Italian Art Songs, Alfred Publishing Co., edited by John Glenn Paton.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Mario Giuseppe Genesi) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: John Glenn Paton [Guest Editor] , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 34

Sighing is useless now
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Sighing is useless now
Don't long for me, 
Tirsi won't be yours any more, 
Treacherous Licori, 
Triumphant of your new lover, 
And so Tirsi will have to search for
If not a Nymph prettier than you
At least more reliable, that'll be sure.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2009 by Mario Giuseppe Genesi, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2009-08-09
Line count: 8
Word count: 43