by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925)
Moj kraj, zadumchivy'j i nezhny'j
Language: Russian (Русский)
Ya snova zdes`, v sem`e rodnoj, Moj kraj, zadumchivy'j i nezhny'j! Kudryavy'j sumrak za goroj Rukoyu mashet belosnezhnoj. Sediny' pasmurnogo dnya Ply'vut vsklokochenny'e mimo, I grust` vechernyaya menya Volnuet nepreodolimo. Nad kupolom cerkovny'x glav Ten` ot zari upala nizhe. O drugi igrishh i zabav, Uzh ya vas bol`she ne uvizhu! V zabven`e kanuli goda, Vosled i vy' ushli kuda-to. I lish` po-prezhnemu voda Shumit za mel`nicej kry'latoj. I chasto ya v vechernej mgle, Pod zvon nadlomlennoj osoki, Molyus` dy'myashhejsya zemle O nevozvratny'x i dalyokix.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925), first published 1916 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yu. Zatsarny , "Мой край, задумчивый и нежный" [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-22
Line count: 20
Word count: 84