
by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891)
Wir sind Kinder der Secunde
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Wir sind Kinder der Secunde, Und vergehen bald; Ueber Woche nicht und Stunde Haben wir Gewalt. Holde Geister sind wir jener Freude die erblüht, Als die längsten Freuden schöner, Wandernd im Gemüt. In des Lebens Pilgertume, Seinem Leid und Glück, Ist ja auch die schönste Blume Nur der Augenblick.
About the headline (FAQ)
Rom, 10. April 1863Authorship:
- by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891), "An *** diese Feldblumen", appears in Toscanische Melodieen [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , Tuscan [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Edward Taubert (1838 - 1934), "Wir sind Kinder der Secunde ", op. 20 no. 1, published 1872 [ voice and piano ], from Toscanische Melodien von Ferdinand Gregorovius, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-28
Line count: 12
Word count: 49