Wir sind Kinder der Secunde
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Wir sind Kinder der Secunde,
Und vergehen bald;
Über Woche nicht und Stunde
Haben wir Gewalt.
Holde Geister sind wir jener
Freude die erblüht,
Als die längsten Freuden schöner,
Wandernd im Gemüt.
In des Lebens Pilgertume,
Seinem Leid und Glück,
Ist ja auch die schönste Blume
Nur der Augenblick.
About the headline (FAQ)
Rom, 10. April 1863
Confirmed with Ferdinand Gregorovius, Wanderjahre in Italien, Erster Band, Figuren. Geschichte, Leben und Scenerie aus Italien, Vierte Auflage, Leipzig: F.A. Brockhaus, 1874, page 305.
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-08-28
Line count: 12
Word count: 49
We are children of the moment
Language: English  after the German (Deutsch)
We are children of the moment
And soon fade;
Over weeks and hours
We have no power.
We are lovely spirits of that
Joy that blossoms forth,
More beautiful than the longest joys
Wandering in the soul.
In the pilgrimage of life, too,
In its sorrow and delight,
The most beautiful flower
Is only the moment.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"An *** diese Feldblumen" = "To *** these flowers of the field"
"Wir sind Kinder der Secunde " = "We are children of the moment"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2024-04-04
Line count: 12
Word count: 56