Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Der Wandrer, von der Heimat weit, Wenn rings die Gründe schweigen, Der Schiffer in Meeres Einsamkeit, Wenn die Stern aus den Fluten steigen: Die beiden schauern und lesen In stiller Nacht, Was sie nicht gedacht, Da es noch fröhlicher Tag gewesen.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Joseph Freiherrn von Eichendorff's Werke. Erster Theil. Gedichte. Berlin. Verlegt von M. Simion. 1841, page 46-47; and with Joseph Freiherrn von Eichendorff's sämmtliche Werke. Zweite Auflage. Erster Band. Leipzig, Voigt & Günther. 1864, page 280, as no. 8 of Wandersprüche.
Authorship
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 1. Wanderlieder, in Wandersprüche, no. 8, Berlin, Duncker und Humblot, first published 1837 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Am Meer", 1866 [ vocal duet for soprano and baritone with piano ] [sung text checked 1 time]
- by Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949), "Der Wandrer, von der Heimat weit", op. 28, Heft 1 no. 11, published 1921, first performed 1922 [ tenor, bass, and orchestra ], from Von deutscher Seele - Teil I - Mensch und Natur, no. 11, Adolph Fürstner, Berlin [sung text checked 1 time]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Der Wand'rer, von der Heimat weit", op. 42 no. 8 (1928) [ voice, piano, clarinet, horn, percussion ], from Wandersprüche: Liederfolge nach Gedichten von Joseph von Eichendorff, no. 8, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Linda Godry) , "At the seaside", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Meditazione 7 dalle "Meditazioni del viandante"", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2004-04-01
Line count: 8
Word count: 41
Il viandante, lontano dalla patria, quando tace la terra tutt'intorno, il navigante solo in mezzo al mare, quando dai flutti si levano le stelle: Provano entrambi un brivido leggendo, Nel buio silenzioso, quello che non avevano mai pensato durante il giorno radioso.
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 1. Wanderlieder, in Wandersprüche, no. 8, Berlin, Duncker und Humblot, first published 1837
This text was added to the website: 2009-09-01
Line count: 8
Word count: 42