by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
... lo smarrimento non è eccezione
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
... lo smarrimento non è eccezione per le poste italiane
About the headline (FAQ)
Note: look for the words "italienischen Postverhältnissen" in the original German to find the source of this excerpt.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, written 1903, Brief an Franz Xaver Kappus (V)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Salvatore Sciarrino (b. 1947), "... lo smarrimento non è eccezione", subtitle: "da una lettera di Rainer Maria Rilke, 1903", 2003, copyright © 2003 [ voice, flute, clarinet, piano, marimba (and bass drum), violin, viola, violoncello and double bass ], from Quaderno di strada, no. 2, from Due smarrimenti, no. 1, Milano : Ricordi [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-07-13
Line count: 2
Word count: 10