Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Am Himmel hing das Silberhorn, Und linde Mailuft wehte. Da sass der Hans am Waldesborn Und herzte seine Grete. Das bunte Volk der Vögel schlief, Kein Lauscher war darunter, Die alten Tannen träumten tief, Der Bach allein war munter, Und lustig lachend sang die Fluth: "Der Hansel ist der Gretel gut." Der Waldbach kam nach kurzer Frist Zum goldnen Stern geschwommen. Dort sprach der Wirth mit arger List: "Ei, Bächlein, schön willkommen!" Und goss die Wasserfluth alsbald In's Weinfass unverfroren; So kam die neue Mär vom Wald Den Durstigen zu Ohren. Da raunten sie im goldnen Stern: "Der Hansel hat die Gretel gern." Die Grete wünschte gute Nacht Und liess den Hans alleine, Und weil das Küssen durstig macht, So ging der Hans zum Weine. Am Zechtisch sass er untenan Und trank mit tiefen Zügen; Da drängte sich der Schwärm heran Mit frischgefüllten Krügen, Sie stiessen an und riefen laut: „Der Hansel hoch und seine Braut!"
Confirmed with Rudolpf Baumbach Krug und Tintenfass, Leipzig: Verlag von A.G. Liebeskind, 1887, pages 18-19.
Authorship:
- by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Das schwatzhafte Wasser", appears in Krug und Tintenfass, in Aus halbvergangener Zeit [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fürchtegott Ernst August Riedel (1855 - 1929), "Das schwatzhafte Wasser", op. 15 (Sechs Lieder für gemischten Chor (Humoristische Gesänge 3. Folge)), Heft 1 no. 1, published 1888 [ satb chorus ], Leipzig: Siegel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The gossipy waters", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Bertram Kottmann , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-01-13
Line count: 30
Word count: 157
The silver horn hung in the sky, And gentle May breezes blew. Hans sat at the forest stream And embraced his Grete. The colourful bird-folk slept, No eavesdropper was amongst them, The old fir trees were deep in dreams, Only the stream was awake, And, laughing merrily, the waters sang: "Hansel is fond of Gretel." After a little while the forest stream Came flowing up to the Golden Star. There, the tavernkeeper said with cunning guile: "Hey, brooklet, welcome!" And unabashedly immediately poured The stream's water into the wine keg. Thus the recent news from the forest Came to the ears of the thirsty ones. Thereupon they murmered in the Golden Star: "Hansel is fond of Gretel." Gretel wished Hansel a good night And left him alone; And since kissing makes one thirsty, Hans took himself off to drink wine. He sat at the foot of the tavern table And drank in deep draughts; The throng surged forward around him With freshly-filled jugs, They clinked their glasses and called loudly: "A toast to Hansel and his fiancée!"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Das schwatzhafte Wasser", appears in Krug und Tintenfass, in Aus halbvergangener Zeit
This text was added to the website: 2020-01-13
Line count: 30
Word count: 178