LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karl Friedrich von Gerok (1815 - 1890)
Translation © by Sharon Krebs

Blühender Mohn
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Laue, linde
  Sommerwinde,
Wiegt mein Mohnfeld leicht und leis,
  Daß die blanken
  Blüten schwanken,
Rosenrot und lilienweiß!

  Junisonne,
  Sommerwonne
Stehn auf ihrer Höhe schon,
  Deiner Fahnen
  Leises Mahnen,
Wohl vernehm ich's, bunter Mohn!

  Sinnend steh ich,
  Träumend seh' ich
Weit ins Land vom Wiesensaum:
  Winde weben,
  Blüten beben
-- Und das Leben ist ein Traum. --

Confirmed with Unter dem Abendstern. Gedichte von Karl Gerok, Sechste vermehrte Auflage, Stuttgart: Druck und Verlag von Greiner & Pfeiffer, 1889, page 35.


Text Authorship:

  • by Karl Friedrich von Gerok (1815 - 1890), "Blühender Mohn", appears in Unter dem Abendstern, in Feldblumen [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Mikorey (1873 - 1947), "Blühender Mohn", op. 10 (Vier Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1896 [ voice and piano ], München: Schmid Nachf. [sung text not yet checked]
  • by Ad. Stolz , "Blühender Mohn", published 1891 [ alto or baritone and piano ], from Zur Erinnerung an Karl Gerok. Drei Lieder des Dichters für Alt-Stimme (oder Bariton) mit Pianofortebegleitung, no. 1, Ludwigsburg, Ebner [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Blooming poppies", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2013-12-07
Line count: 18
Word count: 55

Blooming poppies
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Warm, gentle
  Summer winds,
Rock my field of poppies lightly and quietly,
  So that the shining
  Blooms sway,
Rose-red and lily-white!

  June sun,
  Bliss of summer
Are already at their zenith,
  Your flags’
  Quiet admonishing,
I perceive it well, colourful poppies!

  I stand pondering,
  Dreamily I gaze
Far into the countryside from the border of the meadow:
  Winds weave,
  Blossoms tremble
-- And life is a dream. --

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Friedrich von Gerok (1815 - 1890), "Blühender Mohn", appears in Unter dem Abendstern, in Feldblumen
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2021-01-01
Line count: 18
Word count: 67

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris