by Ozef Kalda (1871 - 1921)
Translation Singable translation by Max Brod (1884 - 1968)
Letí straka letí
Language: Czech (Čeština)
Letí straka letí, křídlama chlopotá, ztratila sa sestře košulenka z plota. Gdo jí ju ukradl, aj, gdyby věděla, věckrát by se mnú řečňovat nechtěla. Oh, Bože, rozbože, jak sem sa proměnil, jak jsem své myšlenky ve svém srdci změnil. Co sem sa modlíval, už sa hlava zbyla, jak gdyby sa pískem zhlybeň zařútila!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Ozef Kalda (1871 - 1921) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leoš Janáček (1854 - 1928), "Letí straka letí", 1917-9, from Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared, no. 19 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Hanuš Jelínek) , no title, first published 1930
- GER German (Deutsch) [singable] (Max Brod)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 53
Wie die Elster wegfliegt
Language: German (Deutsch)  after the Czech (Čeština)
Wie die Elster wegfliegt, hurtig ihr Flügelschlag. Von der Schwester Zaun verschwand ein Hemd am hellen Tag. Wenn es die Schwester wüßt, wer so gut stehlen kann, Spräch sie kein Wort mehr, schaute mich nie mehr an. Herr, meine Seele, wie anders mein Leben jetzt, Seit die Sündenliebe mir das Herz besetzt hat. Wie ich gebetet hab, wie den Kopf zerrüttet! Nun ist er ein Abgrund, voll mit Sand geschüttet!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Singable translation by Max Brod (1884 - 1968) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Czech (Čeština) by Ozef Kalda (1871 - 1921)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-10-01
Line count: 16
Word count: 70