Pastorale
Language: Latin
Available translation(s): FRE
Angelus Domini ad pastores ait:
Nolite timere! annuncio vobis
gaudium magnum, quia natus est
vobis hodie Salvator mundi,
alleluja.
Facta est cum Angelo multitudo caelestis exercitus
laudantium Deum et dicentium:
Gloria in excelsis Deo
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Pastorale", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Joseph Franz von Allioli) , "Pastorale"
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2021-11-23
Line count: 9
Word count: 41
Pastorale
Language: French (Français)  after the Latin
L'ange du Seigneur dit aux bergers :
N'ayez pas peur ! je vous annonce
une grande joie, parce qu'est né
pour vous aujourd'hui le Sauveur du monde.
Alléluia.
À l'ange se joignit une multitude de l'armée céleste
louant Dieu et disant :
Gloire à Dieu au plus haut des cieux
et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté.
Authorship:
- Translation from Latin to French (Français) copyright © 2021 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2021-11-23
Line count: 9
Word count: 60