by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Никто моим словам не внемлет... я один
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Никто моим словам не внемлет... я один. День гаснет... красными рисуясь полосами, На запад уклонились тучи, и камин Трещит передо мной. -- Я полон весь мечтами, О будущем... и дни мои толпой Однообразною проходят предо мной, И тщетно я ищу смущенными очами Меж них хоть день один, отмеченный судьбой!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), no title, first published 1836-7 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Albert Semyonovich Leman (1915 - 1998), "Никто моим словам не внемлет" [sung text not yet checked]
- by Dmitri Nikolaevich Smirnov (1948 - 2020), "Одиночество", op. 153 no. 4, published 2008 [ voice and cello ], from Odinokij strannik, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Yury Pavlovich Yefimov (b. 1923), "Никто моим словам не внемлет" [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Dmitri Smirnov) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Dmitri Smirnov
This text was added to the website: 2009-11-02
Line count: 8
Word count: 48