by James Joyce (1882 - 1941)
Translation © by Guy Laffaille

Be not sad because all men
Language: English 
Available translation(s): FRE
Be not sad because all men
    Prefer a lying clamour before you: 
Sweetheart, be at peace again -- -
    Can they dishonour you?

They are sadder than all tears;
    Their lives ascend as a continual sigh. 
Proudly answer to their tears:
    As they deny, deny.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 8
Word count: 44

Ne sois pas triste parce que tous les...
Language: French (Français)  after the English 
Ne sois pas triste parce que tous les hommes
Préfèrent un bruit menteur plus que toi :
Ma bien-aimée, sois en paix à nouveau --
Peuvent-ils te déshonorer ?

Ils sont plus tristes que toutes les larmes ;
Leurs vies montent comme un soupir continu.
Fièrement réponds à leurs larmes :
Comme ils nient, nie.

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2009-11-07
Line count: 8
Word count: 54