by James Joyce (1882 - 1941)
Translation © by Guy Laffaille

Be not sad because all men
Language: English 
Available translation(s): FRE
Be not sad because all men
    Prefer a lying clamour before you: 
Sweetheart, be at peace again -- -
    Can they dishonour you?

They are sadder than all tears;
    Their lives ascend as a continual sigh. 
Proudly answer to their tears:
    As they deny, deny.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 8
Word count: 44

Ne sois pas triste parce que tous les...
Language: French (Français)  after the English 
Ne sois pas triste parce que tous les hommes
Préfèrent un bruit menteur plus que toi :
Ma bien-aimée, sois en paix à nouveau --
Peuvent-ils te déshonorer ?

Ils sont plus tristes que toutes les larmes ;
Leurs vies montent comme un soupir continu.
Fièrement réponds à leurs larmes :
Comme ils nient, nie.

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on:


This text was added to the website: 2009-11-07
Line count: 8
Word count: 54