LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Paul Ferrier (1843 - 1920)
Translation Singable translation by Samuel Byrne (flourished 1889)

Aubade
Language: French (Français) 
Ma belle, le jour va paraître,
Et l'oiseau sonne le réveil
Ouvre les yeux et ta fenêtre
Aux premiers rayons du soleil.

Et peux-tu sommeiller encore, 
Sans souci, comme sans espoir,
Quand l'amant jaloux qui t'adore
Dès l'aube accourt pour te revoir?

Ah! viens, tu l'as juré, ma belle!
viens, mon amour, tu m'appartiens!
Mon coeur t'attend, ma voix t'appelle,
A ta promesse, sois fidèle
De tes serments, je me souviens.
Ah! viens, ma belle, ma belle, ah! viens!

Viens, nous irons sur la colline,
Comme nous allons chaque jour,
Suivant le sentier qui décline
Au contraire de notre amour!

Et les pinsons du voisinage,
Témoins de nos premiers aveux.
Diront dans leur joli ramage:
Qu'ils sont aimants! qu'ils sont heureux!

Ah! viens, tu l'as juré, ma belle!
viens, mon amour, tu m'appartiens!
Mon coeur t'attend, ma voix t'appelle,
A ta promesse, sois fidèle
De tes serments, je me souviens.
Ah! viens, ma belle, ma belle, ah! viens!

Text Authorship:

  • by Paul Ferrier (1843 - 1920) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Georges Bizet (1838 - 1875), "Aubade", published 1886 [ medium voice and piano ], from Seize mélodies pour chant et piano, no. 5, Paris, Éd. Choudens [sung text checked 1 time]
  • by Ernest Tessier (1851 - 1909), as Ernest Lavigne, "Aubade" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Samuel Byrne) , "Aubade"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 158

Aubade
Language: English  after the French (Français) 
My darling, daylight doth appear,
And the birds sing out their "awake!"
Open your eyes and your window
To the first bright rays of the sun.

How can you keep slumbering on with-
out a care as without a hope,
While the jealous sweetheart who loves you
Awaits since dawn your face to see?

Ah! come, you swore that you would, dearest!
come forth, my love! You are my own!
My heart awaits, my voice is calling,
O do not fail your word to keep.
Thy pledges sweet I call to mind.
Ah! come, my darling, my darling, come!

Come, we shall walk up to the hill,
to the same place where we go each day;
Taking the pathway that declines
While our love still does upward soar!

And the songbirds that round here dwell,
Gay witnesses of our first vows,
Will say in their leaf-covered branches:
How blissful are this loving pair!

Ah! come, you swore that you would, dearest!
come forth, my love! You are my own!
My heart awaits, my voice is calling,
O do not fail your word to keep.
Thy pledges sweet I call to mind.
Ah! come, my darling, my darling, come!

From the Lavigne score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Samuel Byrne (flourished 1889), "Aubade" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Paul Ferrier (1843 - 1920)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 198

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris