LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Hans Thomissøn (1532 - 1573)
Translation © by Erkki Pullinen

Jesus Kristus er opfaren
Language: Norwegian (Bokmål)  after the German (Deutsch) 
Our translations:  FIN
Jesus Kristus er opfaren 
Over alle Engleskare.
Himlen indgangen
Og tog så Fængslet fangen.
Kyrie eleison!

Herre Jesus vi takke dig
For dine Velgjerninger slig.
Som du besteede
Os til stor Trøst og Glæde.
Kyrie eleison!

Nu vil prise din Himmelgang
Med idel Englefryd og Sang.
Din Lov vi sjunge
Med Hjerte, Mund og Tunge.
Kyrie eleison!

Text Authorship:

  • by Hans Thomissøn (1532 - 1573) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Martin Luther (1483 - 1546) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Jesus Kristus er opfaren", op. 74 (Four Hymns) no. 3 (1906), published 1907 [ baritone and chorus ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Jeesus Kristus on ylösnoussut", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-09
Line count: 15
Word count: 57

Jeesus Kristus on ylösnoussut
Language: Finnish (Suomi)  after the Norwegian (Bokmål) 
Jeesus Kristus on ylösnoussut
korkeammalle kaikkia enkelijoukkoja.
Hän astui ylös taivaaseen
ja kahlehti Kuoleman kahleet.
Kyrie eleison, Herra armahda.

Herra Jeesus, me kiitämme sinua
hyvien tekojesi tähden,
joita olet tehnyt
suureksi lohdutukseksemme ja iloksemme.
Kyrie eleison.

Nyt me ylistämme sinun taivaaseenastumistasi
enkelten riemuitessa ja laulaessa.
Sinun kiitostasi me laulamme
sydämin ja kielin.
Kyrie eleison.

Text Authorship:

  • Translation from Norwegian (Bokmål) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Norwegian (Bokmål) by Hans Thomissøn (1532 - 1573)
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Martin Luther (1483 - 1546) [text unavailable]
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2009-11-15
Line count: 15
Word count: 54

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris