LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Bible or other Sacred Texts
Translation © by Erkki Pullinen

Salve mater misericordiae
Language: Latin 
Our translations:  FIN
O Maria!
Salve mater misericordiae,
Mater spei et mater veniae,
Mater Dei et mater gratiae,
Mater plena sanctae laetitiae.

Vallis vernans virtutum liliis
Tota fluens summis deliciis
Mater sancta, tuis suffragiis
Condescende nostris miseriis.

Te creavit Pater, ingenitus
Obumbravit te Unigenitus
Fecundavit te Sanctus Spiritus.
Ipsis honor ex corde penitus.

O Maria! 

Veni Sancte Spiritus,
reple tuorum corda fidelium
et tui amoris in eis ignem accende:

Qui per diversitatem linguarum cunctarum
gentes in unitate fidei congregasti.
Halleluja.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Kaj Erik Gustafsson (b. 1942), "Salve mater misericordiae" [chorus] [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title unknown, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-11-15
Line count: 20
Word count: 77

Oi Maria! / Ole tervehditty, laupeuden...
Language: Finnish (Suomi)  after the Latin 
Oi Maria! 
Ole tervehditty, laupeuden äiti, 
toivon ja anteeksiannon äiti, 
Jumalan ja armon äiti, 
Äiti, joka olet täynnä pyhää riemua. 

Olet kuin keväisen laakson lilja, 
sinusta virtaa sen täydellinen ihanuus. 
Pyhä Äiti, anna uskollisillesi tukesi, 
laskeudu keskelle kurjuuttamme. 

Sinut loi ikuinen, koskaan syntymätön Isä 
Sinut jätti varjoonsa ainosyntyinen Poika, 
Sinut teki hedelmälliseksi Pyhä Henki. 
Juuri heitä kunnioitamme koko sydämellä. 

Oi Maria!

Tule Pyhä Henki, 
tule, täytä uskovaistesi sydämet
ja sytytä niissä rakkautesi liekki:

Sinä, joka kielten hajanaisuuden vallitessa
yhdistit kansat yhteisellä uskolla.
Halleluja.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from Latin to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2009-11-15
Line count: 20
Word count: 83

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris