LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)

Le Jardin dans l'oasis
Language: French (Français)  after the Arabic (العربية) 
Par une matinée semblable à celle-ci, je t'aurais attendue
dans mon jardin de Djem'yat. 
Les rayons du soleil ne percent jamais sa voûte de rosiers 
et de géraniums. Aucun oiseau ne peut se glisser entre les palmes 
qui l'entourent.
Il est le calice inviolable de l'oasis. Il est son cœur silencieux. 
Pour toi, j'aurais mis à rafraîchir, entre les narcisses du ruisseau, 
les dernières grenades et les premiers raisins... 
Et j'aurais jonché le gazon de toutes mes glycines. 

Confirmed with Franz Toussaint, Le Jardin des Caresses, L'édition D'art H. Piazza, p. 99


Text Authorship:

  • by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le Jardin dans l'oasis", appears in Le jardin des caresses, no. 101 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Abel Nathan , "Le Jardin dans l'oasis", published 1930 [ voice and piano ], from Le Jardin des caresses, no. 3, Paris : L. Philippo [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-02-12
Line count: 9
Word count: 78

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris