by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by Paavo Cajander (1846 - 1913)

I am gone, sir
Language: English 
I am gone, sir,
And anon, sir,
I'll be with you again,
in a trice,
Like to the old vice,
Your need to sustain.

Who with dagger of lath
In his rage and his wrath,
Cries, aha, to the devil, aha, ha, ha!
Like a mad lad,
Pare thy nails, dad.
Adieu, good man devil.

About the headline (FAQ)

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 55

Kulen, kulen, herra
Language: Finnish (Suomi)  after the English 
Kulen, kulen, herra, 
Pian tulen, herra, 
Taaskin uudelleen; 
Kaikki teen, sen takaan, 
Nyt en piruakaan 
Pelkää muorineen.

Sälesäilän temmon,
Sillä torjun lemmon,
Huudan: hiisi, hää!
Leikkaan kynnet häitä
Senkin vietävältä,
Hyvästi nyt, narri, jää!

About the headline (FAQ)

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-12-10
Line count: 12
Word count: 34