by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Erkki Pullinen

Ne' campi e nelle selve
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FIN GER
[Ne']1 campi e nelle selve
  Seguivo già le belve,
  Pascevo il gregge ancor
  Libero pastorello,
  Libero cacciator;
  Ora non son più quello:
  Perdei la libertà.
E quel ch'è peggio, oh Dio,
  Come se il mio tormento
  Colpa non sia di lei,
  Mostrare al mio lamento
  Clori non vuol pietà.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Opere di Pietro Metastasio, Volume unico, Trieste, Sezione Letterario-Artistica del Lloyd Austriaco, 1857, pages 554-555.

1 Beethoven: "Nei"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-12-17
Line count: 12
Word count: 49

Pelloilla ja metsissä
Language: Finnish (Suomi)  after the Italian (Italiano) 
Pelloilla ja metsissä
olen ennen ajanut riistaa
ja paimentanut laumaani
vapaana paimenena,
vapaana metsästäjänä.

Mutta enää en ole sellainen.
menetin vapauteni.
Ja mikä pahinta, hyvä Luoja,
tyttö väittää, ettei tuskani
olisi hänen syytään,
niinpä minun valitukseni
eivät saa Clorista liikuttumaan.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2009-12-17
Line count: 12
Word count: 40