Translation © by Erkki Pullinen

Jeg råber til dig
Language: Danish (Dansk) 
Available translation(s): FIN
Jeg råber til dig, o Herre, min Klippe:
vær ikke tavs imod mig,
at jeg ej, når du tier,
skal blive som de,
der synker i Graven.

Af Længsel efter Herrens Forgårde
vansmægtede min Sjæl,
vær ikke tavs imod mig,
at jeg ej, når du tier,
skal blive som de, 
der synker, synker...

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-12-20
Line count: 11
Word count: 53

Sinua minä huudan sinua, Herra,...
Language: Finnish (Suomi)  after the Danish (Dansk) 
Sinua minä huudan sinua, Herra, turvakallioni:
älä ole penseä minua kohtaan,
etten minä vaikenemisesi tähden
tulisi sellaiseksi kuin ne,
jotka vaipuvat hautaan.

Kaipaus Herran esikartanoihin
sai minun sieluni ikävöimään sinne:
Älä ole penseä minua kohtaan,
etten minä vaikenemisesi tähden
tulisi sellaiseksi kuin ne,
jotka vaipuvat, vaipuvat...

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from Danish (Dansk) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2009-12-20
Line count: 11
Word count: 46