by Gustaf Fröding (1860 - 1911)
Kung Eriks sista visa
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FIN
Vad båtar oss gråt, vad hjälper oss rop, kung Johan och Gud, de hålla ihop, kung Johan gav mig blacken och Gud sin nåd med detta hopp: ditt fånghus är din egen kropp, och villst du ur ditt fånghus opp, så kanst du bräcka nacken.
Authorship
- by Gustaf Fröding (1860 - 1911) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ture Rangström (1884 - 1947), "Kung Eriks sista visa", published 1918 [voice and piano], from Ur Kung Eriks visor, no. 5. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Erik-kuninkaan viimeinen laulu", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-10
Line count: 7
Word count: 45