LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Gustaf Fröding (1860 - 1911)
Translation © by Erkki Pullinen

Kung Eriks sista visa
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  FIN
Hvad båtar oss gråt, hvad hjälper oss rop,
kung Johan och Gud de hålla ihop,
kung Johan gaf mig blacken
och Gud sin nåd med detta hopp:
ditt fånghus är din egen kropp,
och villst du ur ditt fånghus opp,
så kanst du bräcka nacken.

Confirmed with Gustaf Fröding, Nytt och Gammalt. Dikter (Fjärde Samlingen), Stockholm, Albert Bonniers Förlag, 1897, page 13.


Text Authorship:

  • by Gustaf Fröding (1860 - 1911), "Kung Eriks sista visa", appears in Nytt och Gammalt [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Algot Haquinius (1886 - 1966), "Kung Eriks sista visa", 1915-1918 [ voice and piano ], from Kung Eriks visor, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Ture Rangström (1884 - 1947), "Kung Eriks sista visa", published 1918 [ voice and piano ], from Ur Kung Eriks visor, no. 5 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Erik-kuninkaan viimeinen laulu", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-01-10
Line count: 7
Word count: 45

Erik‑kuninkaan viimeinen laulu
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska) 
Mitä meitä hyödyttää itku, mitä auttaa avunhuuto,
Juhana-kuningas ja Jumala ovat liitossa keskenään,
kuningas pani minut jalkapuuhun
ja Jumala armossaan antoi tämän verran toivoa:
sinun vankilasi on oma ruumiisi,
ja jos tahdot päästä siitä pois,
pääset kyllä, kunhan taitat niskasi.

Text Authorship:

  • Translation from Swedish (Svenska) to Finnish (Suomi) copyright © 2010 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Gustaf Fröding (1860 - 1911), "Kung Eriks sista visa", appears in Nytt och Gammalt
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-01-10
Line count: 7
Word count: 40

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris