by Anonymous / Unidentified Author
Albumblatt
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT ENG
Der Tag entschwand.
Es naht die Nacht.
Leis' rauscht es in den Bäumen.
Des Tags hab' ich an dich gedacht,
Nun will ich von dir träumen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Full d'àlbum", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Album leaf", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2020-03-20
Line count: 5
Word count: 26
Full d'àlbum
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
El dia s’acaba.
S’apropa la nit.
Fluixet remoregen els arbres.
Durant el dia he pensat en tu,
ara en tu vull somiar.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-11-18
Line count: 5
Word count: 22